Estranho o mudar de tempo verbal:
Cobre a terra mãe quatro vezes de flores numerosas.
Que se cubram os céus de flores acumuladas.
Que se cubra de névoa a terra; cobre de chuvas a terra.
Grandes águas, chuvas, cobri a terra. Cobre a terra, ó relâmpago.
Que se ouça o trovão por sobre a terra inteira; que se ouça o trovão na terra.
Que se ouça o trovão por sobre as seis regiões da terra.
Que se ouça cobrindo a terra.
A chuva, o trovão, o relâmpago.
Cobrindo a terra.
América do Norte, Zunhis
Versão de Herberto Helder
in Rosa do Mundo: 2001 poemas para o futuro. Assírio&Alvim, 20011
Existem os poetas e EXISTE o Herberto Helder
Cobre a terra mãe quatro vezes de flores numerosas.
Que se cubram os céus de flores acumuladas.
Que se cubra de névoa a terra; cobre de chuvas a terra.
Grandes águas, chuvas, cobri a terra. Cobre a terra, ó relâmpago.
Que se ouça o trovão por sobre a terra inteira; que se ouça o trovão na terra.
Que se ouça o trovão por sobre as seis regiões da terra.
Que se ouça cobrindo a terra.
A chuva, o trovão, o relâmpago.
Cobrindo a terra.
América do Norte, Zunhis
Versão de Herberto Helder
in Rosa do Mundo: 2001 poemas para o futuro. Assírio&Alvim, 20011